La traducción de sus documentos académicos, incluidos expedientes académicos y diplomas, presenta retos únicos que University Language es experta en resolver.
Desde 1983, University Language Services proporciona traducciones autorizadas para servicios de evaluación, universidades y otras instituciones de enseñanza superior. Una traducción jurada de University Langauge Services es lo mejor para que obtengas los créditos anticipados que te mereces al empezar en una nueva escuela.
Entre los documentos que traducimos se incluyen:
- Certificados de estudio
- Descripción de los cursos
- Diplomas
- Certificados
- Currículos de estudiantes
- Cartas de recomendación
- Declaraciones personales
- Tesis
- Tesis Doctoral
La diferencia de University Langauge Services
El proceso de admisión a la universidad es un paso importante en la trayectoria académica de un estudiante. Para obtener créditos por las clases que has cursado hasta ahora, necesitas que tus expedientes académicos reflejen fielmente el duro trabajo que has realizado.
Ahí es donde sobresale Univeristy Language Services.
Nuestros lingüistas profesionales traducirán con precisión sus documentos oficiales, pero el proceso no termina ahí. Una vez traducidos sus documentos, editamos la traducción, centrándonos en la terminología, la sintaxis y la gramática. Después, un corrector revisará el texto para comprobar la coherencia, el formato y la maquetación.
Esta atención al detalle en varios pasos distingue a ULS, lo que nos permite ofrecer los mejores resultados a nuestros clientes.

Presentación es importante
En University Langauge Services, sabemos que las distintas escuelas utilizan formatos y diseños diferentes para mostrar las calificaciones. Los listados de cursos a veces están completos y otras muy abreviados. Las calificaciones pueden aparecer como una letra, un número o una breve descripción. Puede que tengas un cuadernillo de varias páginas con tus notas, o que todo tu expediente académico quepa en una sola hoja de papel A4.
Independientemente de cómo se muestren sus transcripciones, ULS se toma el tiempo necesario para recrear el formato y la apariencia de sus documentos. Nos dedicamos a facilitar al máximo que las empresas de evaluación de cursos y las universidades comparen el expediente traducido con el original, para que pueda recibir los créditos que ha obtenido.
Con combinar todos estos enfoques, le facilitamos un proceso complejo. Confíe sus documentos a University Langauge Services y recibirá una traducción excepcional. Nuestra probada trayectoria de éxito es una de las muchas razones por las que nos recomiendan las principales universidades y empresas de evaluación de toda Norteamérica.
Hacemos nuestros deberes
Contamos con cuarenta años de experiencia en la traducción de expedientes académicos y otros documentos académicos, y estamos orgullosos de nuestros resultados de primera clase. Pero, como buenos estudiantes, siempre aspiramos a mejorar. Ahí es donde entra usted.
Antes de finalizar nuestras traducciones y legalizarlas para su uso por parte de evaluadores de cursos y/o administradores universitarios, consultamos con usted, el cliente, para que nos dé su opinión. Verificamos que los nombres se hayan escrito correctamente, confirmamos que los títulos de los cursos sean correctos y aclaramos cualquier otro detalle que pueda requerir atención adicional. Después de todo, usted ha dedicado años a estas clases, por lo que su familiaridad ayuda a ULS a perfeccionar el producto final.
Una vez que confirme que todo parece correcto, ULS prepara los documentos para su presentación oficial a la universidad y/o empresa de evaluación de cursos de su elección.
Get a Free Quote
When you have an academic or legal document that requires certified translation, you want a language service company you can rely on. University Language Services has you covered.